第23章 86(1 / 2)

  “这里是我家开的书店呀。”杰西卡朝他身后那间装潢别致而整洁的店铺歪头示意,旋即像是想起来什么似地扶下眼镜说到,“对了,你上次不是说想找一本达芬奇的手稿收录本,还有〈血源诅咒〉的完全版设定集吗?正好我爸爸前两天进货的时候有找到这两本书,你等我一下。”

  说完,她很快跑进店里,拿出两本装帧精美的厚重书本递给对方,蓝色眼睛在镜片背后有些闪躲地眨了眨:“你看看是不是这两本?”

  彼得惊讶地翻了翻:“这是全新的吗?也太难得了,我之前在网上找到的都是旧书,而且还有不少附件缺失。”

  “太好了,看来他没找错。”她笑起来,笑容清澈甜美。

  “不过……”彼得翻到背面看了看价格,倒是完全在自己的预算内,“我今天没想到会这么凑巧遇到它们,所以也没带这么多钱出来。实在抱歉杰西卡,能请你……”

  “没关系。”杰西卡摇摇头,手指搅着衣摆下方的绳结,神态有种微妙的紧张与竭力捧出的刻意自然感,“这是送给你的。”

  迎着对方茫然而惊讶的目光,她深吸一口气,然后尽可能轻快地解释:“就当是为了感谢你上次在实验室帮我忙。”

  她讨厌独立实验操作,那些装满各色化学品的瓶瓶罐罐和仪器在彼得手里有多听话,到了她自己尝试实验的时候就会有多叛逆。

  至于那些让人头痛的关于各种细胞的不同周期观测与辨别,她就更加不擅长了。先不提从课本理论转战实践时,它们区分起来会有多困难,她鼻梁上那副厚重到一低头就会不住往下掉的眼镜首先就已经注定,她不会和显微镜有什么合作愉快的美好回忆。

  意外发生在上星期的生物独立实践课,她面对着给实验小鼠采集血液样本的任务不知所措,拿着针管的手抖个不停,脸色发青,整个后背和额头都是冷汗。

  杰西卡都有点记不起来自己到底是怎么拿针去扎的那只小老鼠了,但是当自己笨手笨脚地试图把装有血液样本的试管放进试管盒里时,却不小心将它打翻。

  只有十来毫升的血量,并不多,但当它被泼洒在她白色的短裙上时,那种浓艳刺目如融化的宝石般的团团猩红却立刻让杰西卡感觉到了一阵眩晕,紧接着是呼吸困难。

  周围都是同学们或惊讶或嘲笑她看起来就像是来例假了的声音,以及任课老师叫喊着她名字的声音,充满焦急。

  恍惚间,她感到自己被什么人给及时伸手扶住,手掌很小心地贴在她有裙腰遮盖的腰间,紧接着是一件外套一样的东西替她将裙子上的尴尬血迹遮住,然后问她:“你能走吗?”

返回