第143章 各种收获143(2 / 2)

安娜的父亲没有任何的反驳,只是希望黛玉能够让他们把这本书翻译成英文。毕竟以自己角度描绘和从第三方角度进行描绘事情的结果是不一样的。他们也想看看第三方对于他们这种在海上漂泊的事情有什么感悟?

黛玉并没有拒绝这个要求,毕竟这本书出版之后是她在挣钱。

于是一路上黛玉一边听着海上的见闻,一边动手修改着这本书籍,偶尔还会扯两个壮丁过来帮忙。

直接导致过来帮忙的鸿胪寺的官员把外国文字学习的非常精准,除了口音之外,读写都比法兰西这些人更精通。

黛玉在书写书籍的同时,还跟着安娜的父亲学习了他们法兰西的语言。

法兰西的语言比他们日常学习的外国文字还要难。

不过黛玉也搞明白了,他们他们欧巴罗州那一块儿就有好几种语言,如果形容就像他们大清有好多方言一样。

他们最常用的语言是英文。就是大清现在学习的外国文字。跟他们大清方言的不同的是他们每一个国家都有专门的文字,语言。他们法兰西说的就是法语。黛玉磕磕绊绊的把法语学了下来。

对此法兰西的人相当的惊讶,他们很少能见到学习这么快的人学习他们的语言。毕竟他们的语言难是出了名的在他们那一块儿,所以才会日常交流用英文。

因为黛玉的过于好学,于是安娜的父亲教的非常开心,甚至还主动说起了法兰西的一些国内的事情。于是黛玉再次扯了壮丁,记录他们法兰西的见闻。

所以一路下来收获最大的就是黛玉,她收获了一本法兰西客人海上见闻以及法兰西客人国内见闻和一种新的语言。

虽然收获的不是金钱,但却是比金钱更有价值的东西。

黛玉甚至还根据安娜父亲教授的文字方式书写一本学习法文的笔记。

对此,鸿胪寺的官员举双手双脚赞成黛玉尽快把这一本法文的学习笔记出版,他们真的需要一本笔记。

鸿胪寺的人不是没有跟着黛玉一起学习这个法兰西语言的,但是过于饶舌的样子只有两个人能磕磕绊绊的进行读,不过书写起来倒没有那么难。

这让法兰西的人更为惊讶,他们以为黛玉已经是个聪明的女孩子了,没想到一路上好多人都这么聪明。

而此时早已经回京的薛宝钗和九阿哥再一次赚的钵满盆满。

本来带出国外的大清的产品已经让康熙见到了大量的金银,从国外带回来的精致东西在国内再次收拢了一批的金银,薛宝钗更是直接给国家交了大量的税。

这让康熙忍不住想加大港口的开放,毕竟到目前为止,他也不过是开放了两个港口,一个是福州这边,一个是扬州这边。

虽然是看见了利润,但是国内不少大臣依旧保守的认为自己这边地大物博,不需要开放什么港口。

然而康熙已经下定主意就是要开放港口,所以这些大臣反驳的话并没有进入康熙的耳朵,反而被康熙训斥了一回。

见识到康熙主意已定下边的大臣没有想说的了,于是剩下的就是选择什么地方作为港口进行开放。

返回