第一章 神秘字符1(2 / 2)

那些奇怪的字符由两部分组成,一部分是藏文。“????????????”。

吴钦一眼就认出来,这单词的意思是“萨嘎达瓦”。藏族的一个传统节日,指的是藏历四月十五日,人称“萨嘎达瓦节”。

另有三个奇怪的字符,“??????????????”,有点像印度梵文,似乎又不是。

对吴钦来说,藏语算半个母语,他能娴熟地运用。英语也没问题。梵文是他将要攻读的博士专业。

吴钦的硕士专业学的是历史学,跟着庞远教授读了两年。因为他在语言文字方面的特长,早早被语言文字大师黄尧看中,提前下手,免试特招为博士生。

吴钦只等着硕士论文答辩结束,便可正式成为黄门弟子。他的那些梵文知识,就是跟黄尧学的。

梵文这种古老文字,如今使用的人已经很少了。

即便是在梵文诞生地印度,也只有几万人在用。相对于印度十几亿人口,这点人数几乎可以忽略不计。

不过,梵文仍是印度二十多种官方文字之一。

吴钦之所以攻读语言文字学博士,不仅仅是因为黄尧看中了他,还因为他对语言文字天生的兴趣。

世界上所有的古代语言中,梵文文献的数量仅次于汉语,远远超过希腊语和拉丁语,内容异常丰富,称得上是人类共有的瑰宝。

大量佛教的经典就是用梵语写成的。这种具有特殊文化意义的文字,如今濒临消亡。这正是吴钦要深入研究的目的。

虽然接触梵文不久,但吴钦在黄尧的指导下,已将梵文的基本脉络梳理清楚。

最早的梵文是婆罗米体,出现在公元前三世纪,是印度次大陆多种语言的起源。

公元四世纪,印度的笈多王朝时期,梵文演化出笈多体。这种梵文字体对汉传佛教影响很大。东晋时期的鸠摩罗什大师翻译的佛经,就是使用这种梵文。

公元六世纪,笈多体梵文又衍生出悉昙体。唐玄奘西天取经,取回的就是悉昙体梵文经典。这种梵文在中国及日本保留至今,对日本的假名文字影响深远。

到了公元十一世纪,梵文在尼泊尔和西藏又演化出兰札体。藏传佛教的大多数历史经卷,就是兰札体梵文。

十三世纪后,原来的笈多体梵文被天城体所替代,梵文就此定格。如今流传使用最广的梵文,便是天城体。

吴钦从电脑里找出梵文的各种字体,与纸条上的字符一一对照,却没有一种字体与之匹配,当然也就无法解释字符的意思。

吴钦一边思索,一边转动手中的笔。他的视线移到了楼梯口那间办公室。

吴钦在阅览室的座位是精心挑选的。

坐在那个位置上,他正好可以看到三楼图书馆办公室的门。角度不偏不倚,距离不远也不近。只要那扇门一开,办公室内的一切,就可以看得清清楚楚。

吴钦喜欢那个位置,更喜欢坐在那里看那间办公室。

因为那间办公室里有一个女子,一个关心他的女子,一个他天天想见到的女子。那女子就是他的导师庞远教授的女儿——庞芯芯。

平时的课余时间,吴钦和同学经常去导师家里请教问题、混吃混喝,渐渐地与庞芯芯就熟悉了。

庞芯芯从容城一所不知名的大学毕业,应聘到西部大学图书馆当信息员。

十三岁时,庞远与妻子离婚了。由于母亲对庞芯芯过于严厉,在她幼小的心里留下了阴影,而父亲对她则是溺爱娇惯,所以父母分手时,庞芯芯选择跟着父亲一起生活。

庞芯芯知道吴钦的家境特殊,生活上对他就特别关照。这让吴钦在举目无亲的大城市里,感受到了人间的温暖。

庞芯芯的微笑是那样迷人,她的声音是那样好听,她的每一句话、每一个动作都值得反复回味。

吴钦正想着庞芯芯,这时,图书馆办公室的门开了,走出来一名工作人员。不过,不是庞芯芯,而是一位中年妇女,她迈着悠闲的步子在书架之间巡视。

吴钦的思绪又回到桌面上那张画着神秘字符的纸条。

他用笔使劲敲了一下脑门,提醒自己赶快行动,立即查找破译字符所需要的资料……

返回